Saturday, December 30, 2017

Best of 2017 OOTDs!


Thank you for a wonderful 2017, once again! I'm hiding a great surprise for tomorrow, well, next year :) Thank you for following this blog, subscribing to my newsletter, following on Bloglovin' account and writing the sweetest comments. Thank you from the bottom of my heart. (Click on the links to see the original posts).

Merci pour une merveilleuse année 2017, encore une fois! Je vous réserve une excellente surprise pour demain, enfin, l'année prochaine :) Merci à tout.e.s de continuer à suivre ce blog, vous abonner à ma newsletterà Bloglovin' et de me laisser d'adorables commentaires! Merci du fond du cœur. (Clickez sur les liens pour voir les articles originaux).

















Sunday, December 24, 2017

Lifestyle: A Hygge Day at College this Winter


Have you ever spent a complete "hygge" day? Here are a couple of tips to turn a basic Winter day into a more pleasent one. If you'd like to read more, you'll find 5 more activities here!

Avez-vous déjà passé une journée entièrement "hygge"? Voici des astuces pour rendre une journée d'hiver ordinaire plus agréable. Si vous souhaitez lire plus, vous pouvez retrouver 5 activitées cocooning ici en plus de celles ci-dessous!


1. Start by lighting candles or fairy lights which give your room a cozy atmosphere when the days get shorter, and colder. We aren't allowed to have candles in our dorm rooms so I picked out a simple string of white lights.

1. Commencez par allumer des bougies ou des guirlandes de petites lumières qui donnent un aspet chaleureux à votre chambre quand les journées deviennent de plus en plus courtes et froides. Nous n'avons pas le droit d'allumer des bougies à l'université, donc j'ai opté pour une guirlande toute simple. 


2. Slip into fuzzy socks, your pyjamas or a relaxed outfit and bundle up in your favorite blanket or shawl. The idea is to be as cozy and warm as possible. 

2. Enfilez de grosses chaussettes toutes douces, votre pyjama ou une tenue confortable et emmitoufflez-vous dans votre couverture ou châle préféré. L'idée est d'être cozy et bien au chaud.



3. Heat up a warm beverage: tea, coffee, hot chocolate, chai etc. and take the time to savor it in your favorite mug. 

3. Préparez-vous une boisson chaude: thé, café, chocolat chaud, chai etc. et prenez le temps de la déguster dans votre mug préférée.



4. It's finally "hygge" activity time! To clear my thoughts, I started out with a short meditation. In this article, I talked about my favorite meditation app called "Simple Habit" and is very easy to use. You can also find YouTube videos on guided meditation or simply take a moment by yourself, without help.


4. Place aux activitées "hygge"! Pour faire le vide dans ma tête, j'ai commencé par une petite méditation. Dans cet article, je vous parlais de mon application préférée pour méditer qui s'appelle "Simple Habit" et est très facile à utiliser. Vous pouvez aussi trouver des vidéos sur YouTube pour vous guider ou simplement méditer au calme, sans aide. 



5. Take the time for reflect. Thanks to these detachable pieces of paper in my Flow magazine, I made gratitude cards where I wrote a memory, a person, an anecdote for which I had been grateful for in 2017. I shuffled them around and placed them in the jar so that I'll be able to stick my hand inside, pick a card and relive a wonderful memory from 2017.

5. Prenez le temps de la reflétexion. Grâce aux feuilles détachables du magazine Flow, je me suis créé des cartes de gratitude sur lesquelles j'ai écrit un souvenir, une personne, une anecdote pour laquelle j'étais reconnaissante en 2017. Après avoir mélangé ces cartes, je les ai placées dans un bocal pour pouvoir y plonger la main et choisir une carte pour revivre un merveilleux souvenir de mon année 2017! 



6. Finally, I took the time to write in my journal for 10 uninterupted minutes. I wrote everything that came to mind without thinking about it or rereading myself. Just like meditation, journaling helps clear the mind.

I hope you liked these ideas for you next "hygge" day. You can also read a good book, cook your favorite meal with friends or go for a walk. Comment what a "hygge day" means to you!


6. Finalement, pendant 10 minutes d'affilées, j'ai pris le temps d'écrire dans mon journal tout ce qui me passait par la tête, sans me relire ou réfléchir. Tout comme la méditation, l'écriture permet de se vider la tête. 

J'espère que vous avez aimé ces quelques idées pour votre prochaine journée "hygge". Vous pouvez aussi lire un bon livre, cuisiner votre plat préféré avec des amis ou aller vous promener. Laissez un commentaire en décrivant votre journée "hygge" idéale!
photos: FARYAL & me

Thursday, December 21, 2017

Shape 2018 for Your Personal Success

  1. Let go of one bad habit starting in January
  2. Sort through your clothes, shoes and miscelaneous objects
  3. Create an inspiration corner
  4. Make yourself 3 longterm goals (one personal, one professional and one educational)
  5. Read a good book
  6. Listen to a podcast
  7. Fully clean your room/appartment/house
  8. Create a weekly ritual that'll make you feel good
I'll be reading Elean Ferrante's latest book, listening to Génération XX and doing a face mask every Sunday night before going to bed. My three goals for this year are to talk more often on FaceTime with my friends in France, create quality blog content and to read a book in Italian.

  1. Laisser tomber une mauvaise habitude à partir de janvier
  2. Faire le tri dans ses vêtements, chaussures et objets divers
  3. Se créer un coin d'inspiration
  4. Se fixer 3 buts à long terme (un personel, un professionnel et un académique)
  5. Lire un bon livre
  6. Écouter un podcast
  7. Nettoyer de fond en comble votre chambre/appartement/maison 
  8. Créer un rituel hebdomadaire pour vous sentir bien dans votre peau
De mon côté, je vais lire le dernier livre d'Elena Ferrante, écouter le podcast de Génération XX et me faire un masque chaque dimanche soir avant de me coucher. Mes trois buts pour l'année sont de parler plus souvent de vive voix à mes amies en France, créer du contenu de qualité pour le blog et lire un livre en italien. 


photos: me

Tuesday, December 19, 2017

The Compliment Project


Have you heard about The Compliment Project? You can print out compliments, in six different languages, on detachable pieces of paper so that passerbyers can rip off a compliment and give it to someone. I recently printed out the complement sheets in French and hung them up around my dorm floor. My residents loved them and it makes me so happy to see compliments tacked up on people's doors. Give someone a beautiful compliment today!

Connaissez-vous le site web The Compliment Project? Vous pouvez imprimer des compliments, dans six langues différentes, sur des feuilles détachables pour que les passants puissent déchirer un compliment et le donner à quelqu'un. J'ai récemment imprimé les feuilles en français et je les ai affichées un peu partout à mon étage à l'université. Mes résidents ont adoré et ça fait chaud au cœur de voir des compliments accrochés aux portes des ami.e.s. Faites un beau compliment à quelqu'un aujourd'hui!


Thrifted shirt, H&M pants, Standfor shoes*, Glasses Shop glasses*

photos: FARYAL

Wednesday, December 13, 2017

City Postcards: Anya's Singapore


Anya is inaugurating this new travel series on the blog called: City PostcardsThe idea is to discover a new city every month thanks to bloggers I like or one of my friends. These travel guides are different from others on the web because they're short and personal. I ask my guests to talk about 3 addresses where they like to eat, 3 activities to do in their city and 3 things to see. You won't necessarily find touristy recommendations since these travel guides are a way of discovering cities through the lens of the people who live there. Ready?

Anya inaugure cette nouvelle série voyage sur le blog: City Postcards ("cartes postales de villes"). Chaque mois, l'idée est de découvrir une nouvelle ville, grâce à une blogueuse que j'apprécie ou une de mes amies. Ces guides de voyages sont différents d'autres sur le web, car ils sont courts et personnels. Je demande à mes invitées de décrire 3 adresses où elles aiment manger,  3 activités à faire dans leurs villes et 3 lieux à y voir. Vous ne trouverez pas forcément des adresses touristiques, car ces guides de voyages sont un moyen de découvrir chaque ville à travers les coins autentiques grâce à l'invité.e. Prêt.e.s?



This Singapore guide is written by Anya, my ex-roommate from college and one of my best friends, who travels in her free time. She blogs over at Unexpected Occurrence which talks about her hikes around Nepal, how to stay fit while traveling, her life in Switzerland, her studies in Edinburgh etc!

Ce guide sur Singapour est écrit par Anya, mon ex-colloc de l'université et une de mes meilleures amies, qui voyage de part le monde dans son temps libre. Elle tient un blog voyage intitulé Unexpected Occurence qui parle de ses randos au Népal, comment rester en forme en voyageant, sa vie en Suisse, ses études à Edinbourg etc! 




WHAT TO SEE

Shophouses
The shophouses are iconic to “old Singapore.” Some are a little rundown, some are restored, all are beautiful!

Kampong Glam
Kampong Glam is my favourite part of Singapore. It’s charming and it’s a little quirky. Most people skip this area to see more of Singapore’s big sights, but this area is my favourite place to walk through.

Gardens by the Bay
Gardens by the Bay is a classic “touristy” thing to do, but it’s an otherworldly place. The supertrees look like they came straight out of Avatar.

QUE VOIR

Shophouses
Les shophouses sont ce qu'il y a de plus emblématiques du "vieux  Singapour." Quelques-unes sont délabrées ou restaurées, mais toutes sont belles!

Kampong Glam

Kampong Glam est mon endroit préféré à Singapour. C'est charmant et un peu excentrique. La plupart des gens le sautent pour découvrir les endroits plus touristiques de Singapour, mais c'est mon coin préféré où marcher. 

Gardens by the Bay

Gardens by the Bay est un des lieux les plus touristiques, mais c'est tout à fait d'un autre monde. Les grands arbres ressemblent à un paysage sorti tout droit du film "Avatar." 




WHAT TO EAT

Nasi Lemak
It’s coconut rice tied up in a pandan leaf. It’s rich and creamy, and definitely, the best thing to eat in Singapore. It’s always served with sambal (chili paste), often served with hard boiled eggs, dried anchovies (might sound strange to some, but give it a shot!), cuttlefish curry, or chicken.

Hainanese Chicken Rice
This is probably the most Singaporean thing you could eat! The concept is simple: poached or roasted chicken with rice cooked in the chicken broth, but the result is incredible. I’ve tried making it at home, but nothing compares to what you get in Singapore.

Soursop Juice
Fresh fruit juices are the best way to cool down from the Singapore heat! Try the soursop juice, it’s sweet and it tastes like candy! Don’t let the strange name fool you, this juice is the best!

QUE MANGER

Nasi Lemak
C'est du riz à la noix de coco qui est ensuite lié avec une feuille de pandan. C'est riche et crémeux et de loin la meilleure plat à manger à Singapour. Nasi Lemak est toujours servi avec "sambal", une pâte de chili, et souvent avec des œufs durs, des anchois séchés (ça risque de sembler bizarre pour certain.e.s, mais il faut essayer!), un curry de seiche ou du poulet. 

Riz au poulet hainanais
Ce plat est probablement le plus singapourien qui soit! Le concept est simple: du poulet poché ou rôti avec du riz cuit dans le bouillon du poulet. Le résultat est incroyable. J'ai essayé de le cuisiner chez moi, mais ce n'était pas à la hauteure de la recette singapourienne. 

Jus de corossol

Les jus de fruits frais sont les meilleurs moyens de combattre la chaleur singapourienne! Essayez le jus de corossol qui est sucré comme un bonbon. Ne laissez pas ce nom exotique vous refroidir, c'est le meilleur jus!



WHAT TO DO

Get a kopi/teh in a bag!
If you ask for iced kopi (coffee) or teh (tea) takeaway, you’ll get it in a plastic bag with a straw! It’s one of the little details of modern-day Singapore that takes you back to the old days in Singapore.

Walk around Marina Bay
Marina Bay is the perfect peek into the luxurious side of Singapore. The bay is surrounded by iconic buildings and sparkling lights. It’s fantastic to walk around; you hit a lot of Singapore’s sights by doing so.

Visit Haw Par Villa
Haw Par Villa is a place that’s often overlooked by tourists, but it’s such an interesting place! It’s an abandoned theme park created by the brothers who started Tiger Balm. You can visit the 10 Gates of Hell there, but if that isn’t your thing, there are still plenty of colourful figures and statues to wander through.

QUE FAIRE

Commandez un kopi/teh dans un sac
Si vous demandez un kophi (café) ou un teh (thé) glacé à emporter, vous le recevrez dans un sac en plastique avec une paille! C'est un des petits détails du Singapour moderne qui vous transporte au temps du vieux Singapour.

Marchez autour de Marina Bay
Marina Bay est une balade parfaite pour goûter au luxe de Singapour. La baie est entourée de bâtiments caractéristiques et de lumières scintillantes. C'est une balade fantastique, car vous finissez par voir la plupart des lieux les plus connus de Singapour. 

Visitez Haw Par Villa
Haw Par Villa est souvent négligé par les touristes, mais c'est un endroit tellement intéressant! C'est un parc d'attractions abandonné créé par les frères qui ont lancé la marque "Baume du Tigre". Vous pouvez visiter les 10 portes de l'Enfer, mais si ça ne vous dit pas, il y a aussi beaucoup de statues colorées autour desquelles vous pouvez marcher. 


photos: ANYA


Have you been to Singapore before? Do you like this new blog series?
Êtes-vous déjà allé.e.s à Singapour? Aimez-vous cette nouvelle série de voyage?

Monday, December 11, 2017

Where's the Self-Love?


I recently saw on an editor-in-chief of a fashion magazine's Instagram story, a photo of her at the gym with the caption "T-280 days until bikini ready!" I appreciated the irony, however, the caption still got me thinking. Many magazines, YouTube channels and women apprehend summer and bikini season. Instead of promoting self-love and accepting all body shapes, magazines impose nutrition and fitness challenges 30 days before summer, as if a month was really going to make a difference. Why not take care of our bodies 365 days a year? What a good non-mediatized idea! Of course, it's easier to say than to do for some, but it's still a good personal challenge. Once we achieve a healthy mind in a healthy body, confidence is the easy next step. We need to slowly change our relationship with our bodies to become more tolerant with ourselves. How do you feel? What do you do to feel at peace with your body?

Je viens de voir sur la story Instagram d'une rédactrice en chef d'un magazine de mode, une photo d'elle en salle de sport avec la légende "J-280 bikini ready!" J'apprécie cette ironie! Cette légende m'a quand même poussée à la réflection. Nombreux sont les magazines, comptes YouTube, et mêmes les femmes qui appréhendent l'été et la saison des bikinis! Au lieu d'assumer le corps dans toutes ses formes, les magazines imposent des régimes 30 jours avant l'arrivée de l'été, comme si un mois allait vraiment faire la différence. Pourquoi ne pas prendre soin de son corps 365 jours par an? Voilà une bonne idée, non médiatisée! Certes, pour certain.ne, c'est plus facile à dire qu'à faire, mais cela reste un bon défi personnel. Comme le dit l'adage: "un esprit sain dans un corps sain" et voilà que la confiance afflue. Il faut tout doucement changer le rapport avec soi-même pour arriver à une relation tolérable avec son corps. Comment vous sentez-vous? Que faites-vous pour vous sentir bien dans votre peau?




Zaful hat & coat*, Target jeans, Marshalls boots, L.A. Heart sunglasses, thrifted scarf 

photos: SARAH

Saturday, December 9, 2017

Petite Maison of Instagram | 58



A post shared by Emma Taylor (@petite.maison.of.fashion) on
Are you on Instagram? Am I following you? Let me know in the comments, follow the blog's Instagram account and I'll check yours out! 

Est-ce que vous avez un compte Instagram? Est-ce que je vous suis? Dites-moi dans les commentaires, suivez le compte Instagram du blog et j'irai voir votre compte!



A post shared by Emma Taylor (@petite.maison.of.fashion) on


A post shared by Emma Taylor (@petite.maison.of.fashion) on

A post shared by Emma Taylor (@petite.maison.of.fashion) on

~Emma

Thursday, December 7, 2017

L'écriture inclusive


You might have recently noticed some of my posts with gender-inclusive French spellings. I'm starting to use it. I like the idea of modifying the language so that it's egalitarian between genders. I wrote an article on all of the women in my life and I'm happy that now, when they're all in the same room with one male figure prensent, the agreement between gender and number can satisfy both sexes. However, I am still not sure which type of gender-inclusive style I'm going to use. I don't find the one with periods including both male and female esthetically pleasing and it's hard to read out loud. I like the style of agreeing the gender with noun closest to the adjective, but I also think it could be confusing at times. Are you in support of this change in the use of the French language? If so, what type of gender-inclusive writing do you use?

Vous avez peut-être récemment remarqué mes quelques articles utilisant l'écriture inclusive. Je m'y mets. J'aime l'idée de modifier la langue pour qu'elle soit égalitaire. J'avais écrit un article sur toutes les femmes de ma vie. Maintenant, je suis contente que, quand des femmes sont présentes dans une pièce en compagnie d'un seul homme, on puisse accorder le genre et le nombre pour satisfaire les deux sexes. En revanche, je ne sais toujours pas quelle version de l'écriture inclusive utiliser. Je trouve celle avec les points pas très belle du point de vue esthétique seulement. J'aime la technique d'accorder le genre et le nombre avec le nom le plus proche de l'adjectif, mais je pense que ça pourrait prêter à confusion. Êtes-vous pour ce changement dans l'usage de la langue française? Quel type d'écriture inclusive utilisez-vous? 




Lands End shirt, Free People thrifted vest, Pimkie skirt, Primark boots, Swatch watch


photos: FARYAL

Tuesday, December 5, 2017

Long Coat Loving


Camel is a color I associate with Winter and Fall. I also think of beiges, wines or mustards. For some reason, camel always comes to mind first. Surprisingly though, I only own one of two clothing articles in that hue. This coat keeps me especially warm and is a necessity when going out in the Winter. When the wind stings your cheeks, having warm legs is wonderful. On that note, I'll leave you and go curl up in my blanket!

Le camel est une couleur que j’associe avec l'hiver et l'automne. Je pense aussi aux beiges, bordeaux et moutardes. Pour une raison ou une autre, le camel est toujours la première couleur à laquelle je pense. Pourtant, je n'ai que deux ou trois vêtements de ce coloris! Ce manteau tient particulièrement chaud et est une arme redoutable pour les sorties d'hiver. Avoir les cuisses bien réchauffées quand le vent fouette les joues est divinement agréable. Sur ce, je vous laisse pour m'emmitoufler dans ma couverture! 



Vintage Max Mara coat, thrifted scarf, H&M pants, Target sunglasses, DSW boots

photos: PAUL 

Sunday, December 3, 2017

Tumbling Through Tumblr //43



Remember the first post of this inspirational series from the Petite Maison of Fashion Tumblr blogLeave a comment with your Tumblr blog and I'll check it out!

Vous souvenez-vous du premier article de cette série d'inspiration du compte Tumblr du blogLaissez un commentaire avec le lien de votre blog Tumblr et j'y jetterai un coup d'œil!











~Emma

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...