Saturday, July 29, 2017

Summer Sundress Selection


Who said you couldn't wear black with sundresses? These two Rosegal looks that I styled, both with hints of black, are chic yet still summery. You'll find the straw bag and tropical trend (which is also on  my new phone case) as well as lace up espadrilles and platform sandals. Which outfit is the most similar to your style? And because a good trends post doesn't come without a gift, you can get another -10% off the summer sale with the code: RGEN

Qui a dit qu'on ne pouvait pas porter de noir avec des robes d'étés? Ces deux petites tenues Rosegal, que je vous ai créées, sont chics, toutes deux avec des pointes de noir, mais restent estivales. On retrouve la tendance des paniers et des tropiques (qui est d'ailleurs aussi sur ma nouvelle coque d'iPhone) en plus des espadrilles qui se lacent et les sandales compensées. Quel look vous ressemble le plus? Et parce qu'un bon article sur les tendances ne serait pas complet sans cadeau, vous pouvez obtenir un rabais de -10% en plus des soldes avec le code: RGEN





~Emma

Thursday, July 27, 2017

French Women Wellness Tips


Thanks to all of the years I’ve been coming to France, I’ve been able to accumulate some beauty and wellness tips. People are always saying that French women are so chic and have a certain “je ne sais quoi” regarding beauty. Here’s the information I’ve been able to accumulate in the street, from my friends and at work. 


Depuis les années que je viens en France, j’ai pu accumuler quelques astuces beauté et bien-être. On dit toujours que les Françaises sont les plus chics et ont un “certain je ne sais quoi” question beauté. Voici les informations que j’ai pu glaner dans la rue, auprès de mes amies et au bureau.


Your skin is more important than makeup

If you have good looking skin, you won’t need makeup. Use the right products, cleanse your face each night and remove makeup are all crucial steps in a French beauty routine.

Valoriser sa peau plus que son maquillage
Il est primordial d’avoir une belle peau saine et avec ce, il n’y a presque pas besoin de maquillage. Utiliser les bons produits, se nettoyer le visage tous les soirs et se démaquiller sont des étapes capitales dans une routine beauté française.


Less is more
No need to have a huge closet. Invest in timeless pieces that’ll never go out of style. Buy some clothes and accessories that are fun and will add a touch of personality to your outfit and you’ve got it.

Less is more
Nul besoin d’avoir une armoire pleine à craquer. Il suffit d’investir dans des pièces classiques qui ne se démoderont jamais. Achetez quelques vêtements et accessoires pour ajouter une personnalité à votre dressing et le tour est joué.


Walk

This is more of a Parisian/French city girl tip, but walk! Public transportation is very usefully but when possible, walk. You won’t notice how much you’re walking around in the city because there’s always a distraction.

Marchez
Ceci est plutôt un conseil parisien/françaises de ville, mais marchez! Les transports en commun sont très pratiques, mais quand c’est possible marchez. On ne se rend pas compte de combien de pas nous faisons en ville, car il y a toujours de quoi distraire!


Live a little
No need to deprive yourself if you eat and do everything with moderation. Let yourself have a pâtisserie each Sunday if it’s only each Sunday etc. Live a little but intelligently. 

Vivez

Il n’y a aucun besoin de se priver si on mange ou fait tout avec modération. On s’autorise une pâtisserie tous les dimanches, si ce n’est que les dimanches etc. On vit à fond, mais intelligemment. 


 photos: ME
~Emma

Monday, July 24, 2017

#internlife


Do you have any recommendations to find a balance between work and personal life? How do you manage your time? Have you established a routine? How to you motivate yourself to workout after a long work day? Sometimes I can hold it all together and other times, everything seems to fall appart. All of a sudden, I've lost the harmony I was able to create at the beginning of my internship. So here's a little message so I can become inspired from your comments, your habits and find what has been tested and approved! That being said, I did a shoot with the lovely Hélène, from Marseilles, in Paris this weekend. It's so wonderful meeting people from the blogosphere.  

Avez-vous des recommandations pour trouver l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée? Comment gérez-vous vos horaires? Avez-vous établie une routine? Comment motivez-vous pour faire du sport après une longue journée au travail? J'y arrive par moments et puis tout semble me lâcher. Tout d'un coup, je n'ai plus cette harmonie que j'avais créée au début de mon stage. Donc voici un petit message pour m'inspirer de vos commentaires, de vos habitudes et de trouver ce qui a été testé et marche! Cela dit, j'ai fait une séance photo avec la merveilleuse Hélène, de Marseille, à Paris ce week-end! C'est toujours agréable de rencontrer la blogosphère. 








Kiloshop thrifted sweatshirt, Pimkie skirt, thrifted bag, Target sunglasses, Atelier Chaussures shoes

 photos: HELENE
~Emma

Friday, July 21, 2017

Petite Maison of Instagram | 48



Are you on Instagram? Am I following you? Let me know in the comments, follow the blog's Instagram account and I'll check yours out!

Est-ce que vous avez un compte Instagram? Est-ce que je vous suis? Dites-moi dans les commentaires, suivez le compte Instagram du blog et j'irai voir votre compte!

A post shared by Emma Taylor (@petite.maison.of.fashion) on

A post shared by Emma Taylor (@petite.maison.of.fashion) on

A post shared by Emma Taylor (@petite.maison.of.fashion) on

A post shared by Emma Taylor (@petite.maison.of.fashion) on
A post shared by Emma Taylor (@petite.maison.of.fashion) on


A post shared by Emma Taylor (@petite.maison.of.fashion) on

Wednesday, July 19, 2017

Lifestyle: 6 Podcasts To Listen To


1) Transfert (FR)
Perfect for those who enjoy some gossip, funny stories or anecdotes. I like listening to this podcast when I’m washing the dishes and making my lunch for the next day since the episodes are quite short.

2) Riviera Detente (FR)
This podcast is has little hint of summer each time you listen to an episode. You’re always relaxed after listening to one, as if you had just had coffee with a friend. 

3) Generation XX (FR)
THE podcast for female entrepreneurs who want to “meet” similar women. This podcast is for passionate and creative women of all ages.

4) La Poudre (FR)
Lauren Bastide receives her female interviewees in an intimate setting for each episode. They discuss topics like careers, memories etc. 

5) Stuff You Should Know (EN)
Answers to all of the questions you had or even didn’t know you had. These are fun mini history lessons which are sometimes funny. 

6) Pardon My French (EN)
A conversation around the dinner table type podcast where there are no taboos. 


1) Transfert (FR)
Parfait pour les gens qui aiment les commérages, les petites histoires drôles et toutes sortes d’anecdotes. J’aime écouter ce podcast quand je lave la vaisselle et prépare mon déjeuner du lendemain, car les épisodes sont assez courts. 

2) Riviera Détente (FR)
Une petite touche estivale peut importe la saison à laquelle vous écoutez ces épisodes. Vous êtes vraiment détendus à la fin de chaque podcast, comme si vous preniez un café avec un ami. 

3) Génération XX (FR)
LE podcast pour les femmes entrepreneuses qui veulent “rencontrer” d’autres semblables. Celui-ci est pour les passionnées et les créatives de tout âge.

4) La Poudre (FR)
Dans un univers intime, Lauren Bastide reçoit une nouvelle femme dans chaque épisode. Elles discutent de leur carrière, des souvenirs etc.  

5) Stuff You Should Know (EN)
Des réponses à toutes les questions que vous avez-pu vous poser ou pas. Des leçons d’histoires ludiques et parfois drôles. 

6) Pardon My French (EN)

Un podcast style conversation à table, mais où il n’y a aucun tabou. 



 photo: ME
~Emma

Monday, July 17, 2017

[Easy Recipes] Beet and Goat Cheese Crostini


2 slices of toast
1/2 of a fresh goat cheese
1 small of a cooked beet
A couple of slices of cucumbers
1 handful of nuts
1 tablespoon pesto or arugula pesto

Toast the slices of bread. Slice the nuts and mix them in with the goat cheese. Slice the beets thinly. Spread the goat cheese on both slice of bread. Add a slice of beet and a dollop of pesto on each. Then, assemble the beets by alternating slices of beets, cucumber, then goat cheese and start over until there are no more ingredients. Serve immediately with a dollop of pesto. 


2 tranches de pain
1/2 chèvre frais
1 petite betterave cuite
Quelques rondelles de concombre
1 poignée de noix
1 cuillère à soupe de pesto nature ou de roquette


Faites griller les tartines de pain. Concassez les noix et mélangez-les dans un petit bol avec le chèvre. Coupez la betterave en fines rondelles. Étalez le mélange chèvre-noix sur les deux tartines. Ajoutez une rondelle de betterave et puis du pesto. Ensuite, assemblez les betteraves en alternant betterave, concombre, chèvre, betterave, concombre, chèvre et ainsi de suite jusqu’à épuisement des ingrédients. Servez tout de suite avec du pesto à côté. 




 photos: ME
~Emma

Saturday, July 15, 2017

Minimal and Feminine


My suitcase this summer is quite feminine, minimal and practical. I realized that I had brought essentially dark hued clothes and some colorful tops. I favor simple, yet comfortable clothing, which I pair with the same rings etc. My friend gave me a little gold necklace collection, dizzily feminine, that is easy to wear. Today, the necklaces go well together worn with these pants (first sales purchase!!). Simple and feminine, everything I love!

Cet été, ma valise est plutôt féminine, minimaliste et pratique. Je me suis rendu compte que je n'ai qu'apporté des vêtements essentiellement aux tons sombres avec quelques hauts de couleur. Je privilégie les vêtements simples, mais confortables, que j'associe toujours avec les mêmes bagues etc. Mon amie m'a offert une petite collection de colliers dorés, d'une féminité vertigineuse, qui se porte facilement. Aujourd'hui, ces colliers se marient à merveille porté avec ce pantalon (tout premier achat des soldes!!). Simple et féminin, tout ce que j'aime!




Lands End vest, thrifted shirt, GAP jeans, New Look shoes, old bag, handmade jewelry 

photos: PAUL 
~Emma

Thursday, July 13, 2017

Tumbling Through Tumblr //33


Remember the first post of this inspirational series from the Petite Maison of Fashion Tumblr blogLeave a comment with your Tumblr blog and I'll check it out!

Vous souvenez-vous du premier article de cette série d'inspiration du compte Tumblr du blogLaissez un commentaire avec le lien de votre blog Tumblr et j'y jetterai un coup d'œil!







Monday, July 10, 2017

Simple Chic


This is the first work outfit that you're seeing on the blog. As many of you already know (thanks to the newsletter), I'm doing a fashion internship in Paris. The office is quite laid-back and there's no dress code. However, I was going to meet up with a friend after work that day to go to Opéra Garnier and see a ballet. I dressed a bit nicer to go work so I wouldn't have to change later. I wore my trusty black suede skirt and crocheted top which let some air in through the eyelets (very practical for the warm temperatures). What do you think?

Voici le premier look de travail que vous voyez sur le blog. Comme nombre d'entres vous le savent déjà (grâce à la newsletter), je fais un stage cet été à Paris dans la mode. Mon bureau est assez décontracté et il n'y a pas de code vestimentaire. Cependant, ce jour-là, je rejoignais une amie à l'Opéra Garnier pour voir un ballet. Du coup, je me suis habillée un peu plus chic pour partir travailler et ne pas avoir besoin de me changer le soir. J'ai enfilé ma fidèle jupe en daim noire avec un débardeur crocheté qui laissait passer de l'air à travers les trous (super pour les températures qui ne font que grimper). Qu'en pensez-vous?




Grandmother crocheted shirt, Pimkie skirt, Atelier Chaussures shoes, L.A. Hearts sunglasses, Essie nail polish, JORD watch*

 photos: PAUL 
~Emma

Sunday, July 9, 2017

Refreshing Summer Drinks



What better feeling that coming home from work and sipping on a refreshing drink? Here are three summer recipes for drinks that’ll quench your thirst.

Quoi de mieux que de rentrer du boulot et boire un verre rafraîchissant? Voici trois recettes estivales pour étancher votre soif.


Strawberry
1 tablespoon of strawberry syrup
1 glass of sparkling water
1/4 of a lime + 1/4 of a lime for presentation


Fraise
1 cuillère à soupe de sirop de fraises
1 verre d’eau pétillante
1/4 de citron vert + 1/4 pour la présentation 



Lemon
1 glass of sparkling lemonade (or Sprite)
1/4 of a lemon + 1 slice for presentation

Citron
1 verre de limonade
1/4 d’un citron + 1 rondelle pour la présentation 




Orange
1/2 a glass of orange juice
1/2 a glass of sparkling water
1/4 of a lime + 1/4 of a lime for presentation

Orange
1/2 verre de jus d’orange
1/2 verre d’eau pétillante

1/4 de citron vert + 1/4 pour la présentation 

 photos: ME
~Emma

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...