Monday, November 27, 2017

A Letter to Glamour Paris: Girls vs. Women #PoweredByWomen

Dear Glamour Paris,

As a passionate reader of your magazine for a couple of years now, I was shocked by your November 2017 cover.

What is the difference in these three titles from this past month?
USA and UK: "100% Made By Women #PoweredByWomen"
Italy: "Yes We Can: Il nuovo femeni(li)smo" ("Yes We Can: The New Feminism)
France: "Numéro spécial: 100% fait par des filles, pour les filles avec des garçons dedans" (Special issue: 100% made by girls, for girls with boys in it")

Which title seems the least feminist to you? You are the only magazine out of the 17 international  Glamour issues that used the words "special issue," "girls," and "boys" on your November cover on furthering the cause of women in the fashion world. I love the idea behind this but why have treated this November issue as "special", as if this amount of women staff would never see the light again? I hope it will!

All of the other Glamour covers spoke about women, their power and talent! However, the Glamour Paris cover is about "girls" and "boys"! Why? Are we not women? Céline Perruche's editor letter spoke about women. Then why have written in red capital letters on the cover "100% made by girls" and why "with boys in it"? Did you really think that mentioning "boys" would make the issue sell better? Did you really think that Glamour Paris readers wouldn't buy this issue created from 100% feminine talent if it had been made by "women"?! I'm disappointed by your cover, which contradicts the quality of the articles and devalues the interviewed women.

In this context, your use of the word "girls" is pejorative. As you know, there's a difference between "girls" and "women." Girls don't read Glamour but instead read Julie (for my American readers, it's a French magazine for young girls). Women, on the other hand, are mature, independent and have their own opinions and values. I think that most of the people you hired for this issue would consider themselves "women" and not "girls." I know you understand the difference because the editor's letter and report talk about "women who aren't scared of anything" and "an issue entirely made by women."

I ask, as an avid reader, for the last several years, of Glamour Paris, a magazine I respect, to be worth all of your readers and journalists. Get inspired by the UK's Editor Letter or the US' article. Combat injustice, promote equality and feminism starting with your magazine cover.



Cher Glamour Paris,

Fidèle lectrice de votre magazine depuis des années, j'ai été étonnée par la couverture de votre numéro de novembre 2017. 

Quelle est la différence entre ces trois titres des numéros de ce mois-ci?
Les États-Unis et L'Angleterre: 100% Made By Women #PoweredByWomen ("100% fait par les femmes") 
L'Italie: "Yes We Can: Il nuovo femeni(li)smo" ("Yes We Can: Le nouveau féminisme")

Quel titre vous semble le moins féministe? Vous êtes le seul magazine des 17 éditions internationales de Glamour à avoir utilisé le mot "numéro spécial," "filles," et "garçons" dans votre numéro de novembre pour promouvoir les femmes dans les métiers de la mode. J'adore l'idée originale, mais pourquoi donc avoir traité ce numéro de novembre en tant que "spécial" comme si compter autant de femmes dans un numéro n'allait jamais se repasser? J'espère que si! 

Toutes les autres couvertures des magazines de Glamour parlaient de femmes, du pouvoir et du talent de ces dernières. En revanche, la couverture Glamour Paris nous parle de filles et de garçons! Pourquoi? Ne sommes-nous pas des femmes? L'édito de Céline Perruche, rédactrice en chef, parle bien de femmes. Alors pourquoi avoir mis en majuscules rouges "100% fait par des filles" sur votre couverture et pourquoi "avec des garçons dedans"? Pensiez-vous vraiment vendre plus de magazines en mentionnant les "garçons"? Pensiez-vous vraiment que les lectrices de Glamour Paris n'allaient pas acheter un magazine 100% créé par le talent féminin s'il était fait par des "femmes" uniquement?! Je suis déçue par le titre racoleur de votre couverture qui contredit la profondeur des articles traités dans ce numéro et dévalorise les femmes interviewées. 

Votre utilisation du mot "fille" est péjorative dans ce contexte. Comme vous le savez, il y a une différence entre "les femmes" et "les filles". Les filles ne lisent pas Glamour, mais Julie. Les femmes, en revanche, sont mûres, indépendantes, ont leurs propres opinions et valeurs. Je pense que les professionnelles que vous avez engagées pour ce numéro se considèrent comme des "femmes" et non des "filles". Je sais que vous comprenez la différence, car votre dossier et votre édito parlent de "femmes qui n'ont peur de rien" et "un numéro entièrement fait par des femmes." 

Je vous demande, en tant que lectrice du magazine pour lequel j'ai beaucoup d'estime et lis avidement depuis des années, d'être à la hauteur de toutes vos lectrices et journalistes. Faites comme l'édito du Glamour anglais ou cet article du Glamour américain. Combattez l'injustice, faites la promotion de la parité et du féminisme dès la couverture de votre magazine Glamour Paris.  

Bien à vous,

photo: me

No comments:

Post a Comment

I read every comment and will check out your blog.

You want to chat? Email me at


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...